С широко распахнутыми глазами и приоткрытыми губами она медленно отступила в сторону, позволяя мне зайти. Она была в шоке. Это уже хорошо. Но она не произнесла ни слова. Я отнес пакет на кухню и положил на столешницу. Закрыв глаза, я выругался про себя. Может это была плохая идея. Я снова ощутил боль в груди, но на этот раз совсем другую, ощущение укола.
Я развернулся, приготовившись извиниться, хотя я никогда не извинялся до этого, когда заваливался к ней домой, но она была на кухне, практически зависнув в воздухе. Она подошла ко мне также как и Тереза, когда приветствовала меня. Так же как моя сестра бросилась на Джейса.
Я поймал ее, приобняв за талию, когда отшатнулся назад, ударившись о столешницу. Я испытал шок быстро переросший в теплоту, разлившуюся по венам.
Я крепче её обнял, когда она прижалось щекой к моей груди так же сильно, как я её держал в объятьях. Я уткнулся ей в макушку, вдыхая ее запах и впитывая её ответ, прижав ее к моему сердцу.
Колеблясь, Эвери сделала вдох и произнесла: — Я скучала по тебе.
Глава 13
Наш маленький городок перед Хэллоуином накрыло холодом. Прохладный ветер пронесся через кампус, образовывая прозрачный, леденящий воздушный туннель между зданиями.
Джейс ошарашено смотрел на Олли. В такую холодрыгу Олли был в шортах и сандалиях. По крайней мере, он был в толстовке с капюшоном, но сомневаюсь, что под ней было что-то еще. И было ли ему хоть немного холодно.
А вот Пироженка это совсем другая история.
Мы вчетвером стояли между Уайтхолл и Кнутти, ждали начала следующего занятия. Она сидела на корточках, в облегающем ее тонкую талию и шикарные бедра, свитере.
— Я сделаю это, — сказал Олли, улыбаясь. — Никто не сможет меня остановить.
Я вздохнул.
Пироженка убрала прядь волос, которая вылезла из пучка на ее затылке. — Это действительно будет выглядеть странно.
Джейс кивнул. — Вынужден согласиться.
— Мне плевать, — объяснил Олли. — А я думаю, идеально.
Эвери обдало ветром, пронесшимся через поляну. Задрожав, она крепко сжала губы. — Думаю, я никогда не видела, чтобы черепаху водили на поводке.
— Это ещё ничего не значит, — ответил Олли, раскачиваясь на пятках. — Мне нравиться идея быть первооткрывателем.
Джейс закатил глаза, а я подошел к Пироженке в надежде закрыть её от сильного ветра. — Как ты нацепишь на Рафаэля поводок? — спросил Джейс с искренней заинтересованностью.
Еще один порыв ветра пронзил аж до костей, и у Пироженки начали дрожать губы. Мне надоело просто стоять рядом. Подойдя к ней сзади, я взял ее за плечи и притянул к себе, обнимая. Она напряглась и резко выдохнула. Джейс и Олли этого не заметили, потому что увлеченно обсуждали не будет ли грубым обращением с животными, если обвязать Рафаэля клубком ниток вокруг панциря.
— Не сопротивляйся, — сказал я тихо ей на ухо. — Ты замерзла, я замерз. Не нравится — иди внутрь.
Она продолжала стоять, прижавшись ко мне спиной. — Почему не идешь внутрь?
— Пойду, если ты пойдешь.
Она пробормотала что-то весьма нелестное себе под нос, но не отстранилась, а я улыбался всё шире, чувствуя, как она расслабляется. — Это, наверное, самый глупый разговор, который я когда-либо слышала, — сказала она, наблюдая за Джейсом и Олли.
— И не поспоришь. — Моё тело отреагировало, когда она опёрлась на меня. Ничего не поделаешь. — Дело в том, что я готов поставить тысячу долларов, что когда я вернусь домой сегодня вечером, Рафаэль будет обмотан ниткой.
Она хихикнула. — Не забудь сфоткать.
— Для тебя, хоть звёздочку с неба. — Я закрыл глаза, зная, что если Олли или Джейс случайно увидят нас, я никогда не отделаюсь от них, но я обнимал ее, и игра стоила свеч.
— Надеюсь, он не додумается вынести его на улицу, — сказала она тихо. — Слишком холодно для малыша.
Удивившись, я открыл глаза и наклонил голову набок. — А ты откуда знаешь?
Она пожала плечами и повернулась ко мне, ее губы оказались на расстоянии поцелуя от моих. — Рафаэль — русская черепаха, да? — Когда я кивнул, она закусила нижнюю губу, и я чуть не застонал. — Однажды вечером мне было скучно, и я почитала о них. Этих черепах надо держать в тепле, так ведь?
— Ты права. — По какой-то странной причине мне понравилось, что она прочитала про мою черепаху. — Я не позволю Олли вынести Рафаэля на улицу.
Пироженка вздохнула. — Мне пора на занятия.
— Мне тоже.
— Так не хочется.
Я усмехнулся. — Давай прогуляем.
— Ты плохо на меня влияешь.
— Тебе как раз это и нужно. — Когда она рассмеялась, мне в каком-то роде стало легче. — Так ты действительно собираешься пойти на вечеринку по случаю Хэллоуина?
— Из-за тебя и Бриттани — придётся. — Она стала отдаляться, но я все сильнее прижимал её. — Я сказала, что пойду, значит пойду.
Не был уверен, поверил ли я ей. Было такое чувство, что завтра вечером она придумает какое-нибудь оправдание, почему у нее не получается пойти, так что я не очень-то надеялся. Эвери не была ни на одной тусовке с момента поступления в колледж, хотя знал, что Бриттани и Джейкоб завсегдатаи.
Вздохнув, я отпустил её и отступил назад. У меня занятия были в Бёрд. — Уверенна, что не хочешь, чтобы я тебя подвез завтра вечером?
Я мрачно на него посмотрел. — Я не это имел в виду.
На ее щеках был румянец или от того, что Олли сказал, или от холода. — Знаю. И все нормально. Подвозить меня не надо, но я буду там.
Я действительно не верил ей.
На вечеринке было много ангелов и кошек на высоченных каблуках, так много, что не было времени делить их на две группы: падшие и кошечки.
Бриттани, подруга Эвери, была из категории падших, её белое платье абсолютно не защищало от прохладной ночи. Она была с Джейкобом, который выглядел поразительно похожим на Бруно Марса, но я не видел Эвери.
Понял.
Я провел большую часть вечера думая, придёт ли она и если да, во что она будет одета. Она будет ангелом? Кошечкой? Очень глупо, потому что мне было на чём зациклиться.
Сердитый, я скитался из комнаты в комнату. Дом был битком набитый людьми, все стояли, и народ разбредался на крыльцо и газон. Я удивлюсь, если своим приездом вечеринку не прервут полицейские.
Как по мне, в доме слишком много всего происходило. Музыка была громкой, но не совсем заглушала крики и смех. Парочки были в каждом углу, некоторые забывали, где находится их вторые половинки. Раньше мне это нравилось, но сейчас от одного вида у меня начинался зуд.
Я пошел с Джейсом в гараж, там как раз народ вовсю играл в пиво-понг.
— Ты так рад здесь находиться, — сказал Джейс, прищурившись, целясь белым мячиком в пластиковые стаканчики.
— Что-то сегодня нет настроения.
— Ага. — Джейс бросил мячик в первый ряд. Ребята по другую сторону стола застонали. — Это из-за отсутствия Пироженки?
И зачем я сказал Джейсу, как её называю. Я не ответил, а мячик с другой стороны отскочил прямо от стола.
Джейс усмехнулся. — Любители. — Он повернулся ко мне. — Но знаешь, кто здесь? Стеф. И она тебя искала.
— И что?
— Просто доношу до твоего ведома. — Он протянул мне мячик. — Давай покажем салагам, как надо играть.
Делать было больше нечего, да и отвлечься надо было чем-нибудь, я включился в игру. Джейс был прав. Группка напротив нас действительно были дилетантами. Через пятнадцать минут игры, наши оппоненты шатались, как трава на ветру.
— Это действительно позорно, — пробормотал я, разглядывая одного из ребят, который схватился за край стола, чтобы не грохнуться на пол.
Джейс злобно улыбнулся. — Надо было думать, прежде чем мне вызов бросать.
Я рассмеялся, складывая руки на груди, положив одну руку на свой голый бицепс. Джейс сделал еще один идеальный бросок, и наши противники разразились проклятиями в нашу сторону. Выпрямившись, Джейс поставил руки в боки и потом застыл с изумленным взглядом.